嘉田小说网 > 玄幻奇幻 > 钢铁火药和施法者 > 《常用汉译名/音译名/外语对照表》


       我只有两个读者,一个是我,一个是我的朋友。我们两个都觉得音译名看起来头晕,所以我列出了这份汉译名/音译名/外语对照单,如果以后有新增地名会继续更新。我顺便写了词源解释,方便记忆和理解。

       ———————————————

       人名部分

       ———————————————

       岳冬/温特斯·蒙塔涅/p,原野。所以红酒共和国首都香槟城即为原野城。

       “如果有一天原野城也有了世界闻名的酒水,说不定也会像红酒地的名称变迁那样。人们最后忘记了原野城,只记住了香槟酒。”——白睿思)

       ———————————————